As someone who lives in Korea and speaks Korean, I have found it fascinating to see how wildly popular Gangnam Style has become all over the world, especially since the vast majority of the people listening to it have no idea what it is saying beyond “Gangnam Style …something, something … hey, sexy lady … something, something.”
In Korea, it is very popular too, although here it seems to fit better: after all, here it is just the latest in a line of many very popular Korean songs. It is still novel, but a little more normal than it is in other countries.
I am sure there are tons of places online where you can find translations of the lyrics and explanations, but here is my version. First though, there are two words that are important to know.
1. Oppa – This word has a lot packed into it. Literally, it means “older brother of a female”. However, it’s also something that girls call older guys of their generation, as well as their boyfriends. Since it’s possible in Korean to refer to oneself in the 3rd person, the singer (Psy) is calling himself this while talking to a girl. “Oppa Gangnam Style” here means “I am/have Gangnam style”
Interestingly enough, in the companion song to this 오빤 딱 내 스타일 (Oppan Ddak Nae Style) “You are Exactly My Style”, Hyun-Ah, the girl is singing, so when she uses the word oppa, it means “you”. Gotta love Korean. Context is everything.
2. Gangnam – You may have heard that Gangnam is a bit like Beverly Hills, which is true. It’s an area in Seoul and the name literally means “south of the river” which is where it is. It has a lot of tall buildings and expensive shops and is also known for its good schools. Because education is so prized here, parents sacrifice a lot to be able to live within the Gangnam school district. One difference between Gangnam and Beverly Hills is that here, everyone wants to live in an apartment, not a house. So in Gangnam, there are towering palatial apartment buildings, but almost no houses at all.
Gangnam Style
Verse 1
낮에는 따사로운 인간적인 여자
(A woman who is warm and human during the day)
커피 한잔의 여유를 아는 품격 있는 여자
(A woman who knows the proper way to drink a cup of coffee)
밤이 오면 심장이 뜨거워지는 여자
(A woman who heats up when night comes)
그런 반전 있는 여자
(That kind of two-sided woman)
나는 사나이
(I’m a man)
낮에는 너만큼 따사로운 그런 사나이
(A man who, during the day, is just as warm as you)
커피 식기도 전에 원샷 때리는 사나이
(A man who drinks coffee in one shot before it even cools)
밤이 오면 심장이 터져버리는 사나이
(A man whose heart breaks open (comes to light) at night)
그런 사나이
(That kind of man)
Chorus:
아름다워 사랑스러워
(Beautiful, lovely)
그래 너 (hey) 그래 바로 너 (hey)
(That’s you (hey), that’s exactly you (hey))
[repeat]
지금부터 갈 데까지 가볼까
(From now on let’s go to the extreme)
오빤 강남 스타일 [x5]
(Oppa Gangnam style)
Eh – Sexy lady
오빤 강남 스타일
(Oppa Gangnam style)
Eh – Sexy lady
에에에에에
(Eh eh eh eh eh)
Verse 2
정숙해 보이지만 놀 때 노는 여자
(A woman who seems modest but plays when it’s time to play)
이때다 싶으면 묶었던 머리 푸는 여자
(A woman who lets down her hair when she wants)
가렸지만 웬만한 노출보다 야한 여자
(A woman who covers up, but is wilder than if she showed a lot of skin)
그런 감각적인 여자
(That kind of sensuous woman)
나는 사나이
(I’m a man)
점잖아 보이지만 놀 때 노는 사나이
(A man who seems like a gentleman but plays when it’s time to play)
때가 되면 완전 미쳐버리는 사나이
(A man who goes totally crazy when the time comes)
근육보다 사상이 울퉁불퉁한 사나이
(A man who, more than muscles, has a rugged way of thinking)
그런 사나이
(That kind of man)
Bridge:
뛰는 놈 그 위에 나는 놈
(Leaping guy, a guy who’s flying overhead)
baby baby
나는 뭘 좀 아는 놈
(I’m a guy who knows a little something)
[repeat]
You know what I’m saying
오빤 강남 스타일
(Oppa Gangnam style)
Eh – Sexy lady
오빤 강남 스타일
(Oppa Gangnam style)
[repeat]
So, this is basically a song about a guy trying to pick up a girl by showing that he is the new type of the Korean man, the “Gangnam” Korean. The problem is that there is not a lot attractive (or at least sexy) about modern society. Korean men work very long hours and just like anywhere, office workers are not as strong and fit as men who work outdoors (note the line: “A man who, more than muscles, has a rugged way of thinking”). This song is all about dual roles: one way during the day, another way at night. Modern society is pulling us different ways and this song embraces that.
Of course, this is also satire. Psy is poking fun at a lot of aspects of modern society. For instance, the references to coffee. Coffee is a fairly recent fad in Korean and is still somewhat of a luxury item (it’s not uncommon for a regular latte to cost $5-6 at a coffee shop). Also, it is strictly a social drink, not something people usually drink in the mornings at home. Psy is joking that a real man pounds coffee, just like shots of soju with his friends.
It’s also just a fun song.
December 18th, 2012 at 10:02 pm
Great, now I hear the song in my head. No bueno!
December 18th, 2012 at 10:27 pm
Quick, go get something else in your head. How about YMCA? Not that any song stuck in your head is any good.
December 18th, 2012 at 10:31 pm
Oh no now I have YMCA stuck in my head!
December 18th, 2012 at 11:44 pm
Oops. To make up for it, I’ll allow you to mention a song that will get stuck in my head and drive me slowly mad over the next day or so.
December 18th, 2012 at 11:56 pm
Oh I will, but not now. Just you wait….just you wait…
December 19th, 2012 at 12:42 am
When I’m not expecting it, right? Then…bam!
December 18th, 2012 at 11:00 pm
thanks for explaining.
December 18th, 2012 at 11:44 pm
No problem. Happy to be of service. 🙂
December 19th, 2012 at 3:22 am
Thanks for breaking that song down for us! I’ve wondered what it was really about, so I enjoyed reading that. Of course, I suppose once the feet start tapping, it doesn’t really matter. 😉
December 19th, 2012 at 1:06 pm
Wow..you’re in Korea! Excellent research and analysis there!
December 19th, 2012 at 1:12 pm
Thanks. It’s a great place to live.
December 19th, 2012 at 2:25 pm
hahah this is great, and I would love to hear the story about how you wound up in Korea.
December 19th, 2012 at 7:22 pm
well, about ten years ago we were looking for an adventure and a friend of mine got us a job here. Then we just staying year after year. It really is a very good country to live in. Lots of freedom, not too many worries, although it definitely helps that I can speak the language now.
December 20th, 2012 at 2:25 pm
its a great craze, is not it? everyone is trying the gangnam style these days! one indian song became hit like this recently kolaveri di.
loved the lyrics of gangnam style, its cute and a bit deep too!
thanks for sharing it so perfectly.
December 20th, 2012 at 11:46 pm
Yeah, I like it. It’s a fun song. I hadn’t heard of Kolaveri di, so I had to go listen to it on Youtube. It’s got a cool sound. What does it mean?
December 24th, 2012 at 1:38 pm
Cool. I had no idea what this song meant. I just liked to watch the little dance 🙂 Thanks for that, David. Do you hang out in Gangnam? Or, have you been there?
December 24th, 2012 at 3:00 pm
I’ve been there a fair number of times, but it’s not one of the places we always go when we go to Seoul. They have some good restaurants there and the biggest (and pretty much only) mall in Korea is there.